menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4076548

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

odexed odexed April 19, 2015 April 19, 2015 at 5:51:45 PM UTC flag Report link Permalink

Там точно нужны эти "если бы это должно было"? В английском "Если это произойдёт..."

http://www.multitran.ru/c/m.exe...ould+it+happen

marafon marafon April 19, 2015 April 19, 2015 at 6:05:08 PM UTC flag Report link Permalink

Во французском "должно было". Хотя, наверное, можно перевести и как "если бы это вдруг произошло".

marafon marafon April 19, 2015 April 19, 2015 at 6:08:20 PM UTC flag Report link Permalink

Should that happen я бы перевела "случись такое".

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1438196Si cela devait advenir, que ferais-tu ?.

Если бы это должно было произойти, что бы ты сделал?

added by marafon, April 15, 2015

Если бы это произошло, что бы ты сделал?

edited by marafon, April 19, 2015

Если бы это вдруг произошло, что бы ты сделал?

edited by marafon, April 19, 2015