menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 410103

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

zipangu zipangu 23. června 2010 23. června 2010 15:02:16 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

Internal intention?
:)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #230765あの人に頼む気はないよ。.

I have no interntion of asking him.

přidáno uživatelem CK, 23. června 2010

připojeno uživatelem CK, 23. června 2010

I have no intention of asking him.

upraveno uživatelem CK, 24. června 2010

připojeno uživatelem Martha, 8. května 2011

připojeno uživatelem Shishir, 8. května 2011

připojeno uživatelem mpffll, 30. září 2011

připojeno uživatelem duran, 7. prosince 2011

připojeno uživatelem bunbuku, 27. prosince 2011

připojeno uživatelem bunbuku, 27. prosince 2011

připojeno uživatelem Dejo, 15. července 2012

připojeno uživatelem Amastan, 12. srpna 2012

připojeno uživatelem Pfirsichbaeumchen, 18. srpna 2012

připojeno uživatelem odexed, 5. února 2015

#5022153

připojeno uživatelem Guybrush88, 29. března 2016

připojeno uživatelem Guybrush88, 29. března 2016

#5022153

odpojeno uživatelem Horus, 29. března 2016

připojeno uživatelem Horus, 29. března 2016

připojeno uživatelem deniko, 3. května 2018

připojeno uživatelem deniko, 3. května 2018

připojeno uživatelem deniko, 3. května 2018

připojeno uživatelem jegaevi, 10. listopadu 2019

připojeno uživatelem lbdx, 10. července 2023