я здесь грубого, неприличного и оскорбительного ничего не вижу. тег "rude" здесь не нужен.
По-моему, слово "насрать" ещё какое грубое. В разговоре со старшими такое, к примеру, не употребляют.
в разговоре со старшими много чего не употребляют. это не приравнивает "насрать" к ругательству. это обычный сленг.
Обратимся к словарям:
НАСРА́ТЬ -сру́, -срёшь; св. Грубо.
1. на что, куда Испражниться. Н. на пол. Н. в горшок.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/...B0%D1%82%D1%8C
Значение
груб. то же, что испражниться, совершить дефекацию ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
груб. то же, что напакостить кому-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
груб. отнестись к чему-либо, кому-либо с пренебрежением, безразличием ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
https://ru.wiktionary.org/wiki/...B0%D1%82%D1%8C
я не собираюсь тратить своё время на всякую ерунду. "насрать" это обычное разговорное слово и точка. "пошёл на хуй" - это ругательство, "насрать" - не ругательство.
А я не говорил, что это ругательство. Но коннотация тут грубая. И тегом это должно быть отмечено.
если я скажу, что мне насрать на свою внешность, это значит, что я грублю или хамлю?! я этим словом выражаю безразличие к своей внешности и точка. всё.
Это значит, что вы употребляете грубые слова, говоря о себе. Разумеется, это слово разговорное, но оно ещё и грубое. Сравните, например, с другим разговорным выражением "по барабану". Одно явно грубее другого.
может быть "насрать" и было грубым в восьмом веке до н.э., то сейчас оно абсолютно идентично "по барабану". это моё предложение и мне отдаётся приоритет в решении уместны те или иные теги к нему или нет. всё. разговор закончен. тег "rude" надо убрать.
Давайте так, если хоть один человек с вами согласится, тег уберу. Мы же находимся на коллективном проекте и участвуем в нём все вместе. Я считаю, если иностранец видит слово, он должен знать его эмоциональную окраску.
Проблема в том, что в русском языке "грубый" имеет коннотации как "неутончённого, простецкого", так и "обидного, резкого". Английское rude - второе значение (в современном языке).
Здесь же грубость есть, но оскорбление отсутствует. impolite, по-моему, лучше: действительно, в вежливом разговоре такое слово неуместно.
Спасибо, поддерживаю.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #28298
added by Lenin_1917, May 3, 2015
linked by Lenin_1917, May 3, 2015
unlinked by Wezel, August 21, 2016