menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4359533

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

mraz mraz July 30, 2015 July 30, 2015 at 8:16:12 PM UTC link Permalink

az angol festésnek fordította a rajzolást

témáról helyett a portréra utaló szó?

szaby78 szaby78 July 30, 2015 July 30, 2015 at 8:41:12 PM UTC link Permalink

A portré szó nem kifejezetten festést jelent, a japán 書く (kaku) szó egyszerre jelent írást, festést, rajzolást. Esetleg "portrékészítés"-re írhatom át.

A másik: "témát" azért választottam, mert a szövegben nincs utalás arra, hogy a portré tárgya (ezt jelenti a japán 対象 (tajsó) szó) személy, tárgy-e. Esetleg átírom "adott tárgyra"..

mraz mraz July 30, 2015, edited September 14, 2015 July 30, 2015 at 8:42:32 PM UTC, edited September 14, 2015 at 10:14:47 AM UTC link Permalink

1) Ok értem
2 ) Portré ---> arckép (arcmás, képmás)

A barátom mielőtt hozzáfogna egy mű elkészítéséhez rengeteg fényképet készít, így tanulmányozza a témát.

szaby78 szaby78 September 14, 2015 September 14, 2015 at 10:20:06 AM UTC link Permalink

Szerintem jó a javaslatod, le is cserélem.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #146345肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するために写真を沢山撮る。.

Portré rajzolása előtt a barátom rengeteg fényképet készít, hogy a témát alaposan tanulmányozza.

added by szaby78, July 11, 2015

Portré rajzolása előtt a barátom alapos tanulmányozás céljából rengeteg fényképet készít a témáról.

edited by szaby78, July 11, 2015

Portrékészítés előtt a barátom alapos tanulmányozás céljából rengeteg fényképet készít az adott tárgyról.

edited by szaby78, July 30, 2015

A barátom mielőtt hozzáfogna egy mű elkészítéséhez rengeteg fényképet készít, így tanulmányozza a témát.

edited by szaby78, September 14, 2015

A barátom mielőtt hozzáfogna egy mű elkészítéséhez, rengeteg fényképet készít, így tanulmányozza a témát.

edited by szaby78, October 3, 2016