Bei "police station" / 警察署 würde ich analog zur „Feuerwache“ eher eine „Polizeiwache“ (oder „Polizeirevier“ / einfach nur „Polizei“?) erwarten. Ein „Polizeipräsidium“ ist ja eher größer, wie ein "headquarter" / 本部.
Ich habe den Satz abgetrennt. An sich ist er ja korrekt.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #146390
added by xtofu80, August 2, 2010
linked by xtofu80, August 2, 2010
linked by xtofu80, August 2, 2010
unlinked by Pfirsichbaeumchen, July 31, 2021
unlinked by Pfirsichbaeumchen, July 31, 2021