menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #422801Elk meent z'n uil een valk te zijn..

Sia estas kara pli ol najbara.

added by GrizaLeono, August 7, 2010

"Sia" estas kara pli ol "najbara".

edited by GrizaLeono, April 13, 2011

Sentence #454954

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

dominiko dominiko April 12, 2011 April 12, 2011 at 8:35:28 PM UTC link Permalink

«Sia» ne povas esti subjekto de frazo.

GrizaLeono GrizaLeono April 13, 2011 April 13, 2011 at 10:56:49 AM UTC link Permalink

Mi konsentas kun vi, sed mi simple kopiis el "Proverbaro" ĉe http://www.helsinki.fi/~jslindst/proverbaro.html la frazon kun numero 765.01
Do, kion mi faru? Ĉu mi korektu Zamenhofon? Tion mi ne kuraĝas fari.
Mi maladoptos la frazon.
Tiel Zamenhof povos mem ĝustigi la frazon :)

Maksimo Maksimo April 13, 2011 April 13, 2011 at 11:06:04 AM UTC link Permalink

Nenie cxi tie estas skribite, ke tio estas auxtora frazo de iu netusxebla auxtoritato. Do - simle necesas korekti la frazon laux la nunaj normoj de la lingvouzado. Punkto.

GrizaLeono GrizaLeono April 13, 2011 April 13, 2011 at 8:19:48 PM UTC link Permalink

Sekve de diskuto pri alia lingvo, mi pensas, ke mi trovis solvon, laŭ kiu mi ŝanĝis la frazon. Se ĝi ne plaĉas, ne hezitu adopti la frazon kaj plibonigi ĝin.
Doblma punkto, ferma hoketo :)