menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Under what name?

added by TRANG, August 15, 2010

linked by sacredceltic, August 21, 2010

Under what name?

added by Guybrush88, January 27, 2011

linked by Guybrush88, January 27, 2011

linked by CK, March 13, 2011

linked by CK, March 13, 2011

linked by mookeee, July 17, 2011

Under what name you worked as agent?

edited by lukaszpp, October 31, 2011

unlinked by marcelostockle, November 26, 2011

unlinked by marcelostockle, November 26, 2011

unlinked by marcelostockle, November 26, 2011

unlinked by Nero, January 25, 2012

unlinked by Nero, January 25, 2012

unlinked by Nero, January 25, 2012

Under what name did you work as agent?

edited by Zifre, February 24, 2012

linked by Eldad, September 3, 2012

linked by MrShoval, September 3, 2012

Sentence #464302

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marcelostockle marcelostockle November 26, 2011 November 26, 2011 at 4:47:36 AM UTC link Permalink

This sentence was updated, but translations
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/474069
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/729606
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/226572
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/541260
didn't.
I'm unlinking.
Oh, and please NNC

Amastan Amastan February 4, 2020 February 4, 2020 at 6:42:01 PM UTC link Permalink

@AlanUS_US

Is this sentence OK? Shouldn't it be "...as an agent?"?