"врачиха" лично для меня звучит презрительно или иронично.
Украинское "Вона не лікар." звучит нейтрально.
Мне кажется, это не совсем корректный перевод.
Плюс нужна точка в конце.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7216404 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
+1
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7216404 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
No response for more than 2 weeks.
Corrected.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7216404 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7216404
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #455193
added by Wadimiy, August 16, 2010
linked by Wadimiy, August 16, 2010
linked by menix, January 3, 2011
linked by marafon, August 26, 2013
linked by odexed, July 20, 2014
linked by odexed, September 8, 2015
linked by odexed, September 8, 2015
linked by odexed, September 8, 2015
linked by odexed, September 8, 2015
linked by korobo4ka, September 16, 2015
linked by Horus, October 29, 2018
linked by marafon, May 2, 2019
linked by marafon, July 2, 2020
linked by maaster, September 28, 2021
linked by glavsaltulo, August 14, 2022
linked by Wezel, May 17, 2023