menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #464067Sie ging nach draußen, um ein wenig frische Luft zu schnappen..

Elle alla dehors, pour prendre un peu d'air frais.

added by sacredceltic, August 19, 2010

Sentence #470975

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Sisyphe Sisyphe March 2, 2013 March 2, 2013 at 9:24:15 PM UTC link Permalink

Salut!
Que penses-tu de "pour prendre un peu l'air frais." ?

sacredceltic sacredceltic March 2, 2013 March 2, 2013 at 10:47:11 PM UTC link Permalink

Je pense que les deux sont valables...
Je trouve plusieurs centaines d'examples dans la littérature française : http://www.google.fr/search?hl=...w=1599&bih=920