menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

License

CC BY 2.0 FR

Audio

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

I brought you a little something.

added by blay_paul, March 4, 2008

linked by sysko, December 27, 2010

linked by martinod, April 12, 2011

I brought you a little something.

added by AOCinJAPAN, July 26, 2011

linked by MarlonX19, January 17, 2013

linked by MarlonX19, January 17, 2013

linked by eirik174, November 27, 2013

linked by Silja, June 15, 2014

#2750888

linked by odexed, August 3, 2014

#3567386

linked by ficion, October 19, 2014

linked by Inego, October 19, 2014

#2750888

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

#3567386

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Bilmanda, July 2, 2015

linked by Guybrush88, August 19, 2015

linked by Guybrush88, August 19, 2015

linked by Guybrush88, August 19, 2015

linked by FB, May 31, 2016

linked by CarpeLanam, April 26, 2017

linked by Sophizzle, October 18, 2017

linked by deniko, March 21, 2018

linked by deniko, March 21, 2018

Sentence #4724

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

There are no comments for now.