felsőoktatására?
Az angol mondatban főiskoláról van szó. A németben egyetemről. a kínaiban nem tudom, de valószínűleg az volt a kiindulási pont. A török mondat mindkettőt leírta. Tehát valami valahol már nem stimmel.
Nincs itt semmi baj, angolul a college (legalábbis az amerikaiban biztosan) mindenféle felsőoktatás összefoglaló neve.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #287801
added by maaster, December 6, 2015
linked by maaster, December 6, 2015