menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4827828

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Tepan Tepan October 10, 2020 October 10, 2020 at 6:22:15 PM UTC link Permalink

soweli Usu
-> soweli
-> soweli wawa
-> soweli ...

carlosalberto carlosalberto October 10, 2020 October 10, 2020 at 8:08:09 PM UTC link Permalink

[?]

Tepan Tepan October 10, 2020 October 10, 2020 at 8:12:42 PM UTC link Permalink

Jes, bonas. :)
Cetere, ĉu eble vi preferus "kasi suli" instead of "kasi kiwen"? ("kasi kiwen" nur tre maloftas en Tatoebo, kaj ĝis nun mi neniam vidis ĝin antaŭe.)

carlosalberto carlosalberto October 10, 2020 October 10, 2020 at 8:35:54 PM UTC link Permalink

At glosbe.com I found this:

kasi kiwen { phrase }
a woody perennial plant, typically having a single stem or trunk and bearing lateral branches at some distance from the ground

Tepan Tepan October 10, 2020 October 10, 2020 at 8:42:02 PM UTC link Permalink

I can't find Toki Pona in that dictionary... how did you find this definition of "kasi kiwen"? I wonder where glosbe.com has their entries. Tatoeba maybe? :)

Tepan Tepan October 10, 2020 October 10, 2020 at 8:46:14 PM UTC link Permalink

OK, I found it. (Somehow I had to google glosbe toki pona and then I found the site with the right settings for English/Toki Pona.) I haven't heard of this site so far, but it also has "kiwen pi kasi", which is grammatically off. We have to take this source with a grain of salt.

Tepan Tepan October 10, 2020 October 10, 2020 at 8:52:20 PM UTC link Permalink

Except if I find "kiwen suli" and it says: "wood" - "a woody perennial plant, typically having a single stem or trunk growing to a considerable height and bearing lateral branches at some distance from the ground". Then of course it's a good source! ;)

So, that dictionary has both "kasi suli" and "kasi kiwen". In practice, I have only seen "kasi suli" so far.

I don't want to say you have to change the sentence. It is defendable-ish. :) I mean "kasi kiwen" makes sense if you think of it as "wood plant", but then again, "kiwen" for "wood" seems short for "kiwen kasi" - "plant's hard material" and so, a tree would be a plant made of the material that trees are made of...

carlosalberto carlosalberto October 10, 2020 October 10, 2020 at 8:55:32 PM UTC link Permalink

:-)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #18079A bear can climb a tree..

soweli Usu li ken tawa sewi pi kasi suli.

added by carlosalberto, January 12, 2016

linked by carlosalberto, January 12, 2016

soweli suli li ken tawa sewi pi kasi suli.

edited by carlosalberto, October 10, 2020

soweli suli li ken tawa sewi pi kasi kiwen.

edited by carlosalberto, October 10, 2020