menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4851

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

trotter trotter April 21, 2009 April 21, 2009 at 2:25:16 AM UTC link Permalink

"itoshi teru", vraiment...?

TRANG TRANG April 21, 2009 April 21, 2009 at 3:06:06 PM UTC link Permalink

Non effectivement. C'est le convertisseur japonais->romaji qui convertit pas toujours correctement. En tous cas c'est corrigé.

Si tu n'as pas encore lu, il y a des explications concernant le romaji des phrases dans Tatoeba ici : http://blog.tatoeba.org/2009/02...anization.html

Et ici concernant les règles de romanization qu'il faudrait idéalement suivre : http://blog.tatoeba.org/2009/02...or-romaji.html (quoique c'est pas vraiment des règles définitive vu que certaines peuvent être contestables, mais bon)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#236

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

#5724

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

愛してる。

added by an unknown member, date unknown

#413977

linked by xtofu80, June 28, 2010

linked by CK, November 30, 2011

linked by marcelostockle, October 22, 2012

linked by sharptoothed, December 29, 2012

linked by sharptoothed, December 29, 2012

linked by sharptoothed, December 29, 2012

linked by Silja, May 3, 2014

linked by Silja, May 3, 2014

linked by Silja, May 3, 2014

linked by ver50n, May 28, 2015

linked by gillux, June 30, 2015

linked by Bilmanda, October 29, 2015

linked by Raizin, September 7, 2016

linked by Dominika7, August 30, 2020

linked by Dominika7, August 30, 2020

linked by Johannes_S, May 21, 2021

linked by Johannes_S, May 21, 2021