"itoshi teru", vraiment...?
Non effectivement. C'est le convertisseur japonais->romaji qui convertit pas toujours correctement. En tous cas c'est corrigé.
Si tu n'as pas encore lu, il y a des explications concernant le romaji des phrases dans Tatoeba ici : http://blog.tatoeba.org/2009/02...anization.html
Et ici concernant les règles de romanization qu'il faudrait idéalement suivre : http://blog.tatoeba.org/2009/02...or-romaji.html (quoique c'est pas vraiment des règles définitive vu que certaines peuvent être contestables, mais bon)
Etiquetas
Ver todas as etiquetasTexto da frase
Licença: CC BY 2.0 FRHistórico
Ainda não conseguimos determinar se essa sentença foi inicialmente derivada de uma tradução ou não.
ligada por um membro desconhecido, Data desconhecida
ligada por um membro desconhecido, Data desconhecida
ligada por um membro desconhecido, Data desconhecida
ligada por um membro desconhecido, Data desconhecida
ligada por um membro desconhecido, Data desconhecida
ligada por um membro desconhecido, Data desconhecida
ligada por um membro desconhecido, Data desconhecida
ligada por um membro desconhecido, Data desconhecida
ligada por um membro desconhecido, Data desconhecida
adicionada por um membro desconhecido, Data desconhecida
ligada por CK, em 30 de novembro de 2011
ligada por marcelostockle, em 22 de outubro de 2012
ligada por sharptoothed, em 29 de dezembro de 2012
ligada por sharptoothed, em 29 de dezembro de 2012
ligada por sharptoothed, em 29 de dezembro de 2012
ligada por Silja, em 3 de maio de 2014
ligada por Silja, em 3 de maio de 2014
ligada por Silja, em 3 de maio de 2014
ligada por ver50n, em 28 de maio de 2015
ligada por gillux, em 30 de junho de 2015
ligada por Bilmanda, em 29 de outubro de 2015
ligada por Raizin, em 7 de setembro de 2016
ligada por Dominika7, em 30 de agosto de 2020
ligada por Dominika7, em 30 de agosto de 2020
ligada por Johannes_S, em 21 de maio de 2021
ligada por Johannes_S, em 21 de maio de 2021
ligada por Dominika7, em 26 de agosto de 2024