menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #504922

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

aandrusiak aandrusiak September 11, 2010 September 11, 2010 at 10:21:53 PM UTC link Permalink

:)
Це перекладається з англійської як "Перевір, будь ласка"
Прошу змінити.

ChickenKiev ChickenKiev September 12, 2010 September 12, 2010 at 6:01:38 AM UTC link Permalink

Я цю фразу чую/кажу кожен раз в ресторані.
По правильному там пропущена кома.
Це скорочено від "Can I have the check, please!?".

Зверни також увагу на знак оклику - бо ти голосно підзиваєш офіціанта.

"Перевір, б.л." буде швидше "Check this/it, please".

ChickenKiev ChickenKiev September 12, 2010 September 12, 2010 at 8:13:23 AM UTC link Permalink

Ця фраза очевидно про рахунок.
Гугль переклав японськую версію ось так:

"Прошу законопроекту.

Рахунок (емоції), книги (тростина), попросіть (Давай) його."

На tatoeba є й інші фрази з "check please", в т.ч. й про перевірку.

aandrusiak aandrusiak September 12, 2010 September 12, 2010 at 9:57:31 AM UTC link Permalink

oh, ok...

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #327455.

Рахунок, будь ласка!

added by ChickenKiev, September 9, 2010

#327455

linked by ChickenKiev, September 9, 2010

#327455

unlinked by CK, November 21, 2010

linked by CK, November 21, 2010

linked by deniko, July 5, 2019

linked by deniko, July 5, 2019

linked by Dominika7, March 17, 2021