Doesn't Pan mean mister? So it should either say Pani instead of Pan, or Mister instead of Missus.
Nope. POL sentence is a translation od the JAP one. Japanese has さん, which is gender-neutral. By convention, I put all translations in masculine forms, that's why 'pan' ('mister') is more appropriate here. Of course 'pani' would be a proper translation of the ENG sentence. Feel free to add it.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #81352
added by zipangu, September 14, 2010
linked by zipangu, September 14, 2010