menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5132013

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

PaulP PaulP May 12, 2016 May 12, 2016 at 3:59:22 AM UTC link Permalink

por li / por ŝi

nimfeo nimfeo May 12, 2016 May 12, 2016 at 4:39:43 AM UTC link Permalink

Dankon.

Fakte "por ŝi" ne taŭgas ĉi tie, ĉar la franca dirus "pour elle".

Oni uzas "lui" en la franca por "ŝi" kaj "li" nur kiam temas pri nerekta komplemento, sen prepozicio (kiel dativo en la latina):
Je lui donne = Mi donas al li aŭ al ŝi
Mais
Je fais ça pour lui -> mi faras tion por li
Je fais ça pour elle -> mi faras tion por ŝi
Il m'a parlé de lui -> li parolis al mi pri li
Il m'a parlé d'elle -> li parolis al mi pri ŝi

PaulP PaulP May 12, 2016 May 12, 2016 at 4:52:47 AM UTC link Permalink

Jes, prave. Dankon!

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #4582415Elle ne signifie rien pour lui..

Ŝi signifas nenion por vi.

added by nimfeo, May 11, 2016

linked by nimfeo, May 11, 2016

Ŝi signifas nenion por li.

edited by nimfeo, May 12, 2016

linked by PaulP, May 12, 2016

linked by PaulP, May 12, 2016

linked by PaulP, May 12, 2016

linked by PaulP, May 12, 2016