Übersetzungsversuch:
Ich bin so teuflisch schnell, dass ich früher ankomme als ich losgehe.
translation attempt:
I'm so devilishly fast that I'll already have arrived before I leave at all.
„teuflisch“ ist vielleicht ein bißchen ungewöhnlich. Wie wäre es so?
Ich bin so tierisch schnell, dass ich schon ankomme, bevor ich überhaupt losgelaufen bin.
So würde ich es spontan formulieren.
geändert, danke
Etiquetas
Ver todas as etiquetasListas
Texto da frase
Licença: CC BY 2.0 FRHistórico
Essa sentença é original e não foi derivada de nenhuma tradução.
adicionada por maaster, em 20 de julho de 2016
editada por maaster, em 21 de julho de 2016
ligada por maaster, em 21 de julho de 2016
editada por maaster, em 21 de julho de 2016
editada por maaster, em 21 de julho de 2016