menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #124580途中で交通渋滞に遭った。.

Survoje, ni ektroviĝis en trafikŝtopo.

added by pjer, October 4, 2010

linked by pjer, October 4, 2010

linked by PaulP, December 2, 2014

Sentence #545156

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

PaulP PaulP December 2, 2014 December 2, 2014 at 10:24:00 PM UTC link Permalink

La kutima vorto estas "trafikŝtopiĝo".

danepo danepo December 11, 2014 December 11, 2014 at 9:06:32 PM UTC link Permalink

→ Survoje, ni ektroviĝis en trafikŝtopiĝo.

pjer pjer December 11, 2014 December 11, 2014 at 10:01:52 PM UTC link Permalink

Laŭ mi la ĉi tie duobla uzo de iĝ ne nepre necesas. Post trafikstopiĝo povas okazi longa senmovado, tio iĝas trafikŝtopo.

danepo danepo December 11, 2014 December 11, 2014 at 10:17:56 PM UTC link Permalink

ŝtopiĝo laŭ reta-vortaro:
http://www.reta-vortaro.de/revo...ml#sxtop.0igxo


pjer pjer December 11, 2014 December 11, 2014 at 10:37:23 PM UTC link Permalink

Pli gravas la kompreno ol la kutimo, fakte mia traduko pli bone taùgus kun la a

pjer pjer December 11, 2014 December 11, 2014 at 10:41:37 PM UTC link Permalink

Pli gravas la kompreno ol la kutimo! Tamen mi konsentas, ke mia traduko pli bone respondus al la alia franca frazo kun "bouchon" anstataù "file"; sed mi ne sukcesas ŝ.

pjer pjer December 11, 2014 December 11, 2014 at 10:42:11 PM UTC link Permalink

ŝanĝi la ligon.