menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #551961

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

fs fs October 8, 2010 October 8, 2010 at 12:54:33 PM UTC link Permalink

(eo) Mi kulpas : al la franca mi ne tradukis el la japana, kiun mi ne kapablas legi, se, pro pretervido, el la cetero de la lingvoj. Ŝajnas tamen, ke en la nuna okazo el tio ne sekvos io tro grava (krom se la unua traduko, de kiu la ceteraj devenis, estus malĝusta).

(fr) Je bats ma coulpe : je n'ai pas traduit en français en partant du japonais, que je ne lis pas, mais, par inadvertance, de l'ensemble des autres langues. Il semble toutefois qu'en l'occurrence les conséquences ne soient pas trop graves (à moins que la première traduction, de laquelle dérivent les autres, ne soit inexacte).

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #462430Shut up!.

黙れ!

added by adelpriore, October 8, 2010

linked by adelpriore, October 8, 2010

linked by fs, October 8, 2010

linked by fs, October 8, 2010

linked by smz, June 30, 2015

linked by Bilmanda, August 17, 2015

linked by Raizin, October 8, 2015

linked by basaundi, December 18, 2015

linked by basaundi, December 18, 2015

linked by basaundi, December 18, 2015

linked by basaundi, December 18, 2015

linked by basaundi, December 18, 2015

linked by basaundi, December 18, 2015

linked by pergpau, August 13, 2016

linked by nicokdo, January 6, 2017

linked by aizilan, August 13, 2017

#6728423

linked by CK, March 22, 2018

linked by Hakkuryuu, January 16, 2019

linked by MajaHled, January 31, 2019

linked by arie, March 11, 2020

linked by arie, March 11, 2020

linked by arie, March 11, 2020

linked by arie, March 11, 2020

linked by tontonton, October 5, 2020

linked by small_snow, March 31, 2021

linked by KK_kaku_, April 23, 2022

linked by Endrio, September 7, 2022

linked by Endrio, September 7, 2022

linked by taro, September 29, 2023

linked by taro, September 29, 2023

linked by taro, September 29, 2023

linked by taro, September 29, 2023