
(eo) Mi kulpas : al la franca mi ne tradukis el la japana, kiun mi ne kapablas legi, se, pro pretervido, el la cetero de la lingvoj. Ŝajnas tamen, ke en la nuna okazo el tio ne sekvos io tro grava (krom se la unua traduko, de kiu la ceteraj devenis, estus malĝusta).
(fr) Je bats ma coulpe : je n'ai pas traduit en français en partant du japonais, que je ne lis pas, mais, par inadvertance, de l'ensemble des autres langues. Il semble toutefois qu'en l'occurrence les conséquences ne soient pas trop graves (à moins que la première traduction, de laquelle dérivent les autres, ne soit inexacte).
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #462430
added by adelpriore, October 8, 2010
linked by adelpriore, October 8, 2010
linked by fs, October 8, 2010
linked by fs, October 8, 2010
linked by smz, June 30, 2015
linked by Bilmanda, August 17, 2015
linked by Raizin, October 8, 2015
linked by basaundi, December 18, 2015
linked by basaundi, December 18, 2015
linked by basaundi, December 18, 2015
linked by basaundi, December 18, 2015
linked by basaundi, December 18, 2015
linked by basaundi, December 18, 2015
linked by pergpau, August 13, 2016
linked by nicokdo, January 6, 2017
linked by aizilan, August 13, 2017
linked by Hakkuryuu, January 16, 2019
linked by MajaHled, January 31, 2019
linked by arie, March 11, 2020
linked by arie, March 11, 2020
linked by arie, March 11, 2020
linked by arie, March 11, 2020
linked by tontonton, October 5, 2020
linked by small_snow, March 31, 2021
linked by KK_kaku_, April 23, 2022
linked by Endrio, September 7, 2022
linked by Endrio, September 7, 2022
linked by taro, September 29, 2023
linked by taro, September 29, 2023
linked by taro, September 29, 2023
linked by taro, September 29, 2023
linked by taro, September 29, 2023