menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #481877Tatoeba: Where attention to detail is sacred, and punishment is swift..

Tatoeba: Ou l'attention au détail est sacrée et la sanction rapide.

added by sacredceltic, October 8, 2010

Tatoeba: Où l'attention au détail est sacrée et la sanction rapide.

edited by sacredceltic, October 8, 2010

Tatoeba : Où l'attention au détail est sacrée et la sanction rapide.

edited by sacredceltic, October 8, 2010

Tatoeba : Où l'attention au détail est sacrée et la sanction prompte.

edited by sacredceltic, October 8, 2010

Sentence #552484

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Goofy Goofy October 8, 2010 October 8, 2010 at 8:12:54 PM UTC link Permalink

ah ben puisque tu parles de détails, tu voudras bien ajouter un espace *avant le deux-points :D. Pour la majuscule sur le o, je n'en aurais pas mis mais bon...

sacredceltic sacredceltic October 8, 2010 October 8, 2010 at 8:34:56 PM UTC link Permalink

oui, je dois dire que cette règle est nouvelle pour moi et que je ne l'ai pas encore intégrée. Elle me parait bizarre, mais c'est sans doute l'habitude de lire en anglais...
Mais pour la majuscule, j'ai du mal...

sacredceltic sacredceltic October 8, 2010 October 8, 2010 at 8:37:52 PM UTC link Permalink

j'ai changé pour "prompte", qui me parait plus adapté aux sanctions...