menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #413440Die Räuber stahlen das gesamte Geld im Tresor..

La rabistoj ŝtelis la tutan monon el la tresoro.

added by jxan, October 10, 2010

#7195443

linked by PaulP, September 23, 2018

La rabistoj ŝtelis la tutan monon el la monŝranko.

edited by PaulP, October 6, 2018

Sentence #558016

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

carlosalberto carlosalberto September 21, 2018 September 21, 2018 at 12:42:23 AM UTC link Permalink

tresoro ➜ trezoro [?]

PaulP PaulP September 21, 2018 September 21, 2018 at 2:10:46 PM UTC link Permalink

„trezoro” efektive estas ĝusta vorto, sed ĝi ne havas la signifon de la germana „Tresor” aŭ la hispana „caja fuerte”. Tio en Esperanto nomiĝas „monŝranko”.

http://vortaro.net/#mon%C5%9Dranko

carlosalberto carlosalberto September 21, 2018 September 21, 2018 at 2:16:29 PM UTC link Permalink

Bonege! Dankon, PaulP!

PaulP PaulP October 6, 2018 October 6, 2018 at 8:24:54 AM UTC link Permalink

Post du semajnoj sen reago mi realigis la proponitan ŝanĝon.

Horus Horus October 6, 2018 October 6, 2018 at 8:43:17 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7195443