La germana frazo kiun vi tradukis estas fuŝtraduko el la angla. La senco de la frazo estas, ke malfrua enlitiĝo* estas malbona por la sano.
Mi ankaŭ metus "estas" post la subjekto, do:
Laŭ mia opinio, malfrua enlitiĝo estas malbona por la sano.
korektita
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #478189
added by sigfrido, October 13, 2010
linked by sigfrido, October 13, 2010
edited by sigfrido, October 25, 2010
linked by marcelostockle, June 4, 2012
edited by sigfrido, August 5, 2012
edited by sigfrido, August 7, 2012
edited by PaulP, February 8, 2015
linked by PaulP, February 8, 2015
linked by PaulP, February 8, 2015