menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #487011Zum Wohlsein!.

Je via sano!

added by jxan, October 14, 2010

linked by jxan, October 14, 2010

Je via sano!

added by Hans07, December 5, 2010

linked by Hans07, December 5, 2010

linked by martinod, January 17, 2011

Je via sano!

added by sysko, October 1, 2011

linked by sysko, October 1, 2011

Je via sano!

added by sysko, October 3, 2011

linked by sysko, October 3, 2011

Je via sano!

added by Hans07, October 4, 2011

linked by Hans07, October 4, 2011

Je via sano!

added by Korekorin, October 6, 2011

linked by Korekorin, October 6, 2011

linked by shanghainese, October 7, 2011

Je via sano!

added by GrizaLeono, October 14, 2011

linked by GrizaLeono, October 14, 2011

linked by martinod, March 2, 2012

linked by martinod, March 2, 2012

Je via sano!

added by Hans07, May 20, 2012

linked by Hans07, May 20, 2012

linked by marcelostockle, July 6, 2012

linked by Matheus, April 16, 2013

linked by PaulP, May 16, 2014

#2904577

linked by CK, October 6, 2014

#2974477

linked by CK, October 6, 2014

linked by PaulP, November 5, 2014

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, June 8, 2015

#4792936

linked by PaulP, December 26, 2015

linked by Guybrush88, August 17, 2016

linked by Guybrush88, August 17, 2016

linked by Guybrush88, August 17, 2016

linked by Guybrush88, August 17, 2016

linked by Guybrush88, August 17, 2016

linked by Guybrush88, August 17, 2016

linked by Guybrush88, August 17, 2016

linked by Raizin, September 9, 2016

linked by PaulP, March 18, 2017

linked by PaulP, March 14, 2018

linked by PaulP, September 21, 2018

linked by PaulP, September 21, 2018

linked by glavsaltulo, December 11, 2019

linked by PaulP, March 9, 2020

linked by GrizaLeono, March 6, 2021

linked by sundown, February 24, 2022

unlinked by sundown, February 24, 2022

linked by PaulP, April 17, 2022

unlinked by PaulP, April 17, 2022

linked by PaulP, 13 hours ago

Sentence #566210

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Zifre Zifre March 19, 2011 March 19, 2011 at 5:16:05 PM UTC link Permalink

Sama kiel http://tatoeba.org/spa/sentences/show/566210

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 3:36:57 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2904577
x #2974477

Horus Horus June 8, 2015 June 8, 2015 at 10:30:05 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4263160

PaulP PaulP December 26, 2015 December 26, 2015 at 6:41:48 PM UTC link Permalink

Saluton Verdastelo!
Antaŭ ol aldoni frazojn, prefere konsultu, ĉu ili ankoraŭ ne ekzistas. Viaj lastaj frazoj ja ekzistis, kaj do post kelkaj minutoj estos forigitaj aŭtomate de la programo.
Feliĉan novan jaron!


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4792936 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus December 26, 2015 December 26, 2015 at 7:00:20 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4792936