
je pense qu'il y a une petite inexactitude:
Les phrases française et anglaise ne disent pas qu'on économise "du shampooing" mais "sur le shampooing", donc c'est de l'argent qu'on économise...

merci, sacredceltic, j'ai décidé de délier.

ah, dommage...c'était pas si éloigné !

Muss das Komma unbedingt vor hat gesetzt werden?

Nein, soviel ich weiss, kann man das Komma beim "Infinitiv mit zu" seit der letzten Reform auch weglassen.

Tatsächlich kann man es in diesem Fall seit der letzten Rechtschreibreform setzen. *grinst*
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #570164
added by MUIRIEL, October 17, 2010
linked by MUIRIEL, October 17, 2010
linked by MUIRIEL, October 17, 2010
linked by ghasemkiani, March 24, 2011
linked by slomox, April 27, 2011
unlinked by MUIRIEL, July 7, 2011
unlinked by MUIRIEL, July 7, 2011
edited by MUIRIEL, July 7, 2011
linked by sacredceltic, July 7, 2011
linked by sacredceltic, July 8, 2011
linked by Shishir, November 1, 2012