Vietnamese:
Should be "Đang lúc ăn chưa..." instead of "Đăng lúc ăn chưa..."
"Đang ... quá. -> Đăng ... quá. / "Đăng ... quá."
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
edited by evaZ, November 23, 2013
unlinked by dotheduyet1999, August 13, 2020
unlinked by dotheduyet1999, August 13, 2020
unlinked by dotheduyet1999, August 13, 2020
unlinked by dotheduyet1999, August 13, 2020