
NNC
I think that the English sounds fine as is, per se;
but I'm not sure that it accurately reflects the Japanese,
for the second part.
I would suggest these:
It would be better to tear it down.
It would be better to just tear it down.
It would be better just to tear it down.
Better to just tear it down.
Tearing it down would be better.

OK
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by Dejo, September 25, 2010
linked by dima555, February 24, 2011
edited by Guybrush88, June 7, 2012
edited by Guybrush88, June 7, 2012
linked by duran, December 1, 2015
linked by bandeirante, February 4, 2016
linked by fathe, March 18, 2016
linked by PaulP, March 18, 2016
linked by GB3, December 4, 2017