menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Audio

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #188579塩梅はいかがですか。.

¿Cómo te sientes?

added by arashi_29, November 7, 2010

linked by arashi_29, November 7, 2010

¿Cómo te sientes?

added by Shishir, July 14, 2011

linked by Shishir, July 14, 2011

linked by marcelostockle, January 25, 2012

linked by deniko, May 18, 2012

linked by marcelostockle, October 15, 2012

linked by marcelostockle, October 15, 2012

¿Cómo te sientes?

added by Shishir, February 15, 2013

linked by Shishir, February 15, 2013

¿Cömo te sientes?

added by fgreco, May 20, 2013

linked by fgreco, May 20, 2013

linked by Amastan, May 22, 2013

¿Cómo te sientes?

edited by fgreco, May 22, 2013

linked by Adelpa, February 6, 2021

linked by Adelpa, February 6, 2021

Sentence #606035

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

dominiko dominiko April 9, 2011 April 9, 2011 at 1:07:00 PM UTC link Permalink

[eo] (flago) Tiu frazo ne estas en Esperanto sed en la hispana.

MondCivitano MondCivitano April 9, 2011 April 9, 2011 at 1:46:34 PM UTC link Permalink

Vere, dankon!

Shishir Shishir April 30, 2011 April 30, 2011 at 5:36:46 PM UTC link Permalink

¿Cómo*

Amastan Amastan May 22, 2013 May 22, 2013 at 12:08:24 PM UTC link Permalink

Cómo...