menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Audio

  • Recorded by: vekiano
  • License: No license for offsite use

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #6090815Do you think Tom would allow Mary to do that?.

Ĉu vi opinias, ke Tomo permesos al Manjo fari tion?

added by GrizaLeono, May 20, 2017

#6097639

linked by GrizaLeono, May 24, 2017

#6097639

unlinked by Horus, March 12, 2020

Sentence #6091031

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

GrizaLeono GrizaLeono June 1, 2017 June 1, 2017 at 8:28:47 AM UTC link Permalink

It is OK

fjay69 fjay69 July 30, 2019 July 30, 2019 at 4:55:28 AM UTC link Permalink

In audio "Ĉu" is missed.

danepo danepo July 30, 2019, edited July 30, 2019 July 30, 2019 at 5:32:09 AM UTC, edited July 30, 2019 at 5:32:56 AM UTC link Permalink

Mi povas aŭdi "ĉu" sed "vi" estas malklara.

GrizaLeono GrizaLeono July 30, 2019 July 30, 2019 at 4:16:24 PM UTC link Permalink

Cetere la emfazo (vortakcento) en la vorto "permesos" ŝajnas al mi ne sur la dua e, sed sur la unua. En Esperanto la vorta emfazo estu ĉiam sur la antaŭlasta vokalo.

PaulP PaulP August 2, 2019 August 2, 2019 at 9:55:03 AM UTC link Permalink

@CK Is this your voice? The pronunciation is a bit weird. The first word should be „ĉu” (pron. [choo]) and the stress in „permesos” has to be on last syllable but one [permésos].