menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #618141

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Muelisto Muelisto November 13, 2010 November 13, 2010 at 6:54:42 PM UTC link Permalink

Kell-e az "Én"? Szerintem a "Megőrülök érted!" bőségesen elég... :-)

Gyuri Gyuri November 13, 2010 November 13, 2010 at 7:11:28 PM UTC link Permalink

Bv. kiam alparoli min, paroli en esperanto, ĉar mi apenaŭ komprenas la hungaran. Kaj tiu 'apenaŭ' estas eĉ tro.
Se mi ne trompiĝas la frazon kun 'én' skribis hungaro mem. Sed bone, mi forprenos ĝin.
Dankon.

Muelisto Muelisto November 13, 2010 November 13, 2010 at 8:42:46 PM UTC link Permalink

Jes, laŭvorta traduko komenciĝus per "Én", sed ĝi estas superflua, ĉar la konjugacio klare montras, pri kiu temas...
Plej amike
Muelisto

Esperantostern Esperantostern December 14, 2010 December 14, 2010 at 7:59:01 AM UTC link Permalink

Kara amiko! Mi rekomendas pro anstataŭ por.

Gyuri Gyuri December 15, 2010 December 15, 2010 at 3:44:10 PM UTC link Permalink

Rekomendo sekvita. Dankon.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #556560Megőrülök érted!.

Mi freneziĝas por vi!

added by Gyuri, November 13, 2010

linked by Gyuri, November 13, 2010

linked by kebukebu, November 13, 2010

linked by Esperantostern, December 14, 2010

Mi freneziĝas pro vi!

edited by Gyuri, December 15, 2010

linked by marcelostockle, December 25, 2012

linked by PaulP, February 21, 2018