
Kell-e az "Én"? Szerintem a "Megőrülök érted!" bőségesen elég... :-)

Bv. kiam alparoli min, paroli en esperanto, ĉar mi apenaŭ komprenas la hungaran. Kaj tiu 'apenaŭ' estas eĉ tro.
Se mi ne trompiĝas la frazon kun 'én' skribis hungaro mem. Sed bone, mi forprenos ĝin.
Dankon.

Jes, laŭvorta traduko komenciĝus per "Én", sed ĝi estas superflua, ĉar la konjugacio klare montras, pri kiu temas...
Plej amike
Muelisto

Kara amiko! Mi rekomendas pro anstataŭ por.

Rekomendo sekvita. Dankon.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #556560
added by Gyuri, November 13, 2010
linked by Gyuri, November 13, 2010
linked by kebukebu, November 13, 2010
linked by Esperantostern, December 14, 2010
edited by Gyuri, December 15, 2010
linked by marcelostockle, December 25, 2012
linked by PaulP, February 21, 2018