menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #638191

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

dominiko dominiko November 5, 2013 November 5, 2013 at 11:00:23 PM UTC link Permalink

au final → finalement

http://www.académie-française.fr/au-final

Aiji Aiji April 9, 2018, edited April 9, 2018 April 9, 2018 at 6:54:26 AM UTC, edited April 9, 2018 at 7:07:19 AM UTC link Permalink

[EDIT] Retour à la phrase originale.

Pour le fait que « rien ne justifie » l'utilisation de au final, c'est l'utilisation au quotidien qui le justifie... Mais on en revient au débat habituel entre langue parlée et langue académique :P

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #260080I thought he was going to fail the exam, but he passed after all..

Je croyais qu'il allait échouer à l'examen, mais au final il l'a réussi.

added by qdii, November 27, 2010

Je croyais qu'il allait échouer à l'examen, mais finalement il l'a réussi.

edited by Aiji, April 9, 2018

Je croyais qu'il allait échouer à l'examen, mais au final il l'a réussi.

edited by Aiji, April 9, 2018