(Mi ne scias la japanan) Ĉu eble “elpensis”?
La japana povas signifi "ekpensi" kaj "elpensi" ambaŭ.
Laŭ mi, pli multaj estas okazoj tradukeblaj per "ekpensi".
Sed pli da kunteksto necesas por certigi, kiu estas konforma.
Oni povas ekpensi pri bona plano, sed "ekpensi" estas nur la komenco: ĝi ankoraŭ ne donas la tutan planon. Por obteni ellaboritan planon, oni devas tute "elpensi" ĝin.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #152651
added by vastalto, December 7, 2010
linked by vastalto, December 7, 2010
linked by pliiganto, December 7, 2010
linked by pliiganto, December 7, 2010
linked by marcelostockle, October 30, 2011
linked by marcelostockle, October 30, 2011