>"en attendant" est un peu moins fidèle à la phrase japonaise que "jusqu'à" mais fait plus chaleureux et accueillant en français.
La version avec "Jusqu'à" peut suggérer qu'on a envie que la personne s'en aille dès que la neige s'arrêtera.
>"en attendant" is a little less faithfull to the japanese sentence than "jusqu'à" but seems more warm and welcoming in french.
The "jusqu'à" version can suggest that you want the person to leave once the snow stops.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #142033
added by Snout, December 7, 2010
linked by Snout, December 7, 2010
linked by alexmarcelo, September 21, 2011
linked by nimfeo, May 13, 2016