eng
A small piece of sugar, please.
fra
Un petit morceau de sucre, je vous prie.
In English, we don't usually say "piece of sugar."
Is this a correct translation?
Remember that your don't have to attempt to translate every sentence. Just translate the ones you are sure of and can create a natural-sounding English sentence.
The French sentence means: A small lump of sugar, please.
Fixed. Thanks!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #844160
added by Eccles17, April 12, 2018
linked by Eccles17, April 12, 2018
edited by Eccles17, April 12, 2018
edited by Eccles17, April 12, 2018
linked by PaulP, April 14, 2018
linked by PaulP, April 14, 2018
linked by PaulP, April 14, 2018
linked by odexed, June 3, 2018