menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #25441I hear music..

Zenét hallok.

added by H_Liliom, June 22, 2018

linked by H_Liliom, June 22, 2018

linked by Cabo, January 4, 2021

linked by Cabo, January 4, 2021

linked by Cabo, February 4, 2022

Sentence #6956487

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

maaster maaster June 22, 2018 June 22, 2018 at 10:23:44 AM UTC link Permalink

Szerintem ez inkább: Zenét hallgatok.
A zenét hallok talán I can hear music lenne. Mit gondolsz, @bandeirante?

H_Liliom H_Liliom June 22, 2018 June 22, 2018 at 10:36:11 AM UTC link Permalink

Nem vagyok benne biztos. Egyéb kontextusban hallva, mint pl. I hear music in my head, vagy I hear music in the air, vagy I hear music everywhere, stb. magyarul úgy hangzik, hogy zenét hallok a fejemben, a levegőben, vagy zenét hallok mindenhol, szóval én inkább úgy fordítanám, hogy 'hallok' és nem 'hallgatok'. Ha zenét hallgatok, nekem elsőre a 'listen to' ugrik be, a 'can hear' pedig akkor, mikor hallom a zenét.

bandeirante bandeirante June 22, 2018 June 22, 2018 at 10:43:38 AM UTC link Permalink

Zenét hallok, szerintem is. Valamit odafigyeléssel hallgatni "listen".
Például az árverések során is azt mondja az aukció vezetője, ha valaki bemond mondjuk 10 ezret, hogy "do I hear 10 thousand?"

maaster maaster June 22, 2018, edited June 22, 2018 June 22, 2018 at 9:25:38 PM UTC, edited June 22, 2018 at 9:26:10 PM UTC link Permalink

OK.
(Mielőtt írtam az első üzenetemet, rányomtam a német mondatra, hogy megtalálom-e alatta az angol listen to-t.)