Ĉu li kunprenis la maljunulinon mem, aŭ ion de ŝi. Mi emas diri "Li prirabis maljunulinon" aŭ "Li rabis ion al maljunulino", verŝajne pro influo de mia gepatra lingvo.
En Bruselo oni nomus tian ulon "sacochentrekker" (mikso de franca kaj nederlanda vortoj, signifanta "mansaktiranto").
Tamen laŭ ekzemploj en NPIV via frazo bonas.
Tamen, mi kredas, ke vi pravas (malgraŭ la ekzemploj en NPIV). Dankon! Korektite.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #289497
added by Eldad, January 3, 2011
linked by Eldad, January 3, 2011
edited by Eldad, December 6, 2011
linked by riccioberto, December 6, 2011
linked by nimfeo, September 3, 2015
linked by martinod, March 31, 2020
linked by martinod, March 31, 2020
linked by martinod, March 31, 2020