@Bilmanda:
Re: your point, I left a comment on the original Japanese sentence #101858, hoping that other fellow Japanese native speakers would give feedback on it. Please check it out!
都会暮らし can be interpreted in two ways: 1) physically living in an urban area; and 2) leading a modern and hectic life (i.e. 都会 in this case functions as an adjective: "cultualy and technologically advanced/developed"). Inserting "di" followed by "kota" means the first interpretation. Please feel free to add another translation as the second interpretation.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #101858
added by purichan, July 31, 2018
linked by purichan, July 31, 2018