menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #44009The bill passed the Diet..

Законопроект был принят парламентом.

added by fjay69, August 15, 2018

linked by fjay69, August 15, 2018

Sentence #7062185

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

deniko deniko August 30, 2018 August 30, 2018 at 1:15:56 PM UTC link Permalink

Хм, интересно. Я the diet в таком значении по-английски встречал только в историческом контексте и о переводе никогда не задумывался.

По сути, "парламент" подходит, конечно, но у меня слово "парламент" уж очень сильно ассоциируется с современностью и вообще никак с историей, тем более историей Рима.

В википедии есть статьи для "Diet of Augsburg", "Imperial Diet", "Diet of Speyer", "Diet of Worms"

https://en.wikipedia.org/wiki/Diet_of_Augsburg

https://en.wikipedia.org/wiki/I..._Roman_Empire)

https://en.wikipedia.org/wiki/Diet_of_Speyer

https://en.wikipedia.org/wiki/Diet_of_Worms

Все эти "диеты" переведены как "рейхстаги", например Imperial Diet:

https://ru.wikipedia.org/wiki/%...0%D0%B8%D1%8F)

Использовать "рейхстаг" в качестве перевода тоже не предлагаю, лично у меня это слово ассоциируется исключительно с Германием и второй мировой. Но, с другой стороны, я по-русски исторические книги никогда не читал.

Сорри за стену текста, просто заинтересовал перевод.


fjay69 fjay69 August 30, 2018 August 30, 2018 at 1:45:10 PM UTC link Permalink

Тут, видимо, речь идёт о японском парламенте (国会 - National Diet).

deniko deniko August 30, 2018 August 30, 2018 at 1:46:41 PM UTC link Permalink

Спасибо. Интересно.