Possible alternative English translation: Four miles is a _goodly_ distance. “Four miles is a good distance” could potentially be ambiguous, meaning either: 1) Four miles is a fine distance (i.e., I approve of it); or, Four miles is a significant [i.e., goodly] distance (i.e., Boy, four miles sounds like it might be a bit of a stretch for me).
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown