menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #7310475

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

brauchinet brauchinet October 19, 2018 October 19, 2018 at 6:30:45 AM UTC link Permalink

"the same rainbow". Is this kind of an idiom?
Are both of the English sentences correct?

(makes me wonder how rainbows can be different or the same. Do people ever see the "same" rainbow?

curtd0g curtd0g October 19, 2018, edited October 19, 2018 October 19, 2018 at 6:44:09 AM UTC, edited October 19, 2018 at 7:01:32 AM UTC link Permalink

I made a better translation just now

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen October 19, 2018 October 19, 2018 at 7:46:25 AM UTC link Permalink

This isn't the meaning of the Japanese sentence though. The other two translations are more accurate.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen October 19, 2018 October 19, 2018 at 11:20:23 AM UTC link Permalink

The latter. 同じ虹 is the object of 撮影する. 🙂

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #74860同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。.

license chosen by curtd0g, October 19, 2018

I've never seen this many people in a photograph of the same rainbow.

added by curtd0g, October 19, 2018