menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #737311

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Rubrick Rubrick February 10, 2019 February 10, 2019 at 1:44:42 PM UTC flag Report link Permalink

I think this is not Mandarin Chinese. Please move it to the appropriate Chinese dialect.

Yorwba Yorwba February 10, 2019 February 10, 2019 at 2:56:43 PM UTC flag Report link Permalink

It's Mandarin, although it uses the uncensored characters. You might've seen it as 操你妈逼 or similar. It literally means: "Fuck your mother's cunt."

https://en.wiktionary.org/wiki/...BD%A0%E5%AA%BD

Rubrick Rubrick February 11, 2019 February 11, 2019 at 12:34:51 PM UTC flag Report link Permalink

@Yorwba: you're right, it does seem to be used as the Mandarin Chinese "Fuck you". But wouldn't 肏你妈 be a better translation? It seems much more common and is included in various dictionaries, unlike the version with 屄 suffix. Or perhaps 肏你妈的屄.

jiangche jiangche February 11, 2019, edited February 11, 2019 February 11, 2019 at 1:26:20 PM UTC, edited February 11, 2019 at 1:31:29 PM UTC flag Report link Permalink

As a native speaker, I'm sure that "肏你妈屄" is 100% Mandarin and it's very frequently used in everyday speech for expressing hostility. It is acceptable as much as "肏你妈" is. Many Chinese dictionaries published in China are prescriptive rather than descriptive, so they simply do not tend to include abusive words. Besides, though the character "屄" is the etymologically correct one, many native speakers prefer to use "逼" instead, just like they prefer "操" instead of "肏". All these facts may account for the lesser frequency of "肏你妈屄" in written Chinese.

jiangche jiangche February 11, 2019 February 11, 2019 at 1:38:15 PM UTC flag Report link Permalink

PS, if you find "肏你妈屄" is less frequently used than "肏你妈", another reason lies in the fact that the former is more offensive than the latter one. In everyday life people are less likely to have such a degree of hatred.

Rubrick Rubrick February 11, 2019 February 11, 2019 at 1:50:57 PM UTC flag Report link Permalink

@jiangche: thanks for your explanation! That really clears things up.

As an aside, I did ask my wife (also a native speaker) about this sentence, but she told me it wasn't correct Chinese. The fact that she is from Taiwan rather than Mainland China might have something to do with it, in addition to the fact that the most offensive Chinese swearword I've ever heard her use is 糟糕 ;-)

jiangche jiangche February 11, 2019 February 11, 2019 at 2:07:38 PM UTC flag Report link Permalink

Hi @Rubrick! If so, perhaps Mainland Mandarin uses "屄" more often than Taiwanese Mandarin, though both varieties acknowledge "屄" as a standard character. Please see the entry in 教育部重編國語辭典修訂本:
http://dict.revised.moe.edu.tw/...d=W00000000314

现代汉语词典, published in the People's Republic of China, includes this character as well.

PS, please accept my respect for your wife's impeccable manners! :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #328604Fuck you!.

肏你妈屄!

added by yujianing, February 2, 2011

linked by yujianing, February 2, 2011

linked by cueyayotl, May 3, 2016

linked by xjjAstrus, May 4, 2016

linked by Yorwba, June 27, 2020