menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #123446特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。.

license chosen by andresangelini, November 6, 2018

Haré una excepción esta vez, pero sea lo más breve posible.

added by andresangelini, November 6, 2018

Sentence #7423459

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

arh arh November 7, 2018 November 7, 2018 at 2:05:10 PM UTC link Permalink

Haré una excepción esta vez, pero que sea lo más breve posible. [?]

andresangelini andresangelini November 7, 2018 November 7, 2018 at 10:50:04 PM UTC link Permalink

Hola arh!

Está bien tu frase también ya que puede ir de los dos modos. Sin embargo, el "que" hace referencia a lo que sea que la otra persona quiera hacer, mientras que sin él, el "sea" simplemente se refiere a "usted", el cual estaría implícito en la oración. Es decir:

"...pero que sea lo más breve posible" --> "lo que sea que vaya a ser, hágalo breve"

"...pero sea lo más breve posible" --> "sea (usted) breve".

¿Se entiende? No soy profesor de idioma español así que disculpa si no me explico bien.