menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #7560454

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

koyakun koyakun December 7, 2018 December 7, 2018 at 8:43:20 AM UTC link Permalink

ことわざ (proverb)

fjay69 fjay69 December 7, 2018 December 7, 2018 at 9:46:21 AM UTC link Permalink

What its literal meaning? And what is the grammatical role of か here?

koyakun koyakun December 7, 2018, edited December 8, 2018 December 7, 2018 at 11:02:07 AM UTC, edited December 8, 2018 at 2:16:03 AM UTC link Permalink

Now it's used as a proverb, but it originated as a haiku poem written by Kikaku Enomoto in the Edo era (http://kotowaza-allguide.com/a/...etokage.html).
As a poem it would be something like:
With that song
Eating lizards
Cuckoo
「か」is often used in haiku to "cut" (切れ) the poem and separate one part from the next like an audible punctuation mark (https://ja.wikipedia.org/wiki/%...%87%E3%82%8C).
In prose, it could possibly be translated along the lines of: A cuckoo with a song like that eats lizards?
The implication is that it is hard to imagine a bird with such a beautiful song doing something vulgar like eating a lizard, yet they do. In other words, you can't judge a bird by its song.

fjay69 fjay69 December 7, 2018 December 7, 2018 at 2:52:39 PM UTC link Permalink

Wow. Thanks!

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #322083Don't judge a book by its cover..

license chosen by koyakun, December 7, 2018

あの声で蜥蜴食らうか時鳥。

added by koyakun, December 7, 2018

linked by koyakun, December 7, 2018