Gætirðu þýtt þetta líka á ensku? Svo gæti verið betra að nota „kann vel við kettina“ en það fer svolítið eftir merkingunni.
That's "I like cats." :)
Þá ætti þetta að vera „mér líka kettir“. „Kettirnir“ væri „the cats“. :-)
Einnig mætti nota „ég hef gaman af köttum“ og „ég kann vel við ketti“.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #373503
added by Pharamp, February 20, 2011
linked by Pharamp, February 20, 2011
linked by Swift, March 9, 2011
edited by Pharamp, March 9, 2011
edited by Pharamp, March 9, 2011