TagsView all tags
LicenseCC BY 2.0 FR
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by szaby78, January 12, 2011
Can you check the sentence, please?
And I already asked a question about the smiley-face part, here: #326753
::: by [#326753]
I assume smiley-face is an impression, not what's a talking partner say.
What do you think about the sentence?
This sentence isn't a conversational sentence.
Because the first quotation marks(Key brackets?) in the sentence are 『』, and the second quotation marks are 「」, the sentence's speaker saw the message "心配しないで。私、元気だから (^-^)v" and spoke to oneself, I think. Also, this sentence is from Tanaka Corpus, and "mookeee" who is a Japanese native speaker has owned it. I'll leave it.
Oh, yes, I see, the English one also uses two different signs.
But hard to tell. The Hungarian uses signs that seems conversational.