[eng]I find the 3 direct translations of this sentence pretty dissimilar.
1) The French states that the exams will be "as soon as" next week, the Dutch that it's "starting from next week" and the English just "next week"...hmmm...
2) The Dutch states that "you must think that for the answers that you then get" when there is no trace of this in French and English...Is this superfluous?
So let esperanto reign! :)))
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
unlinked by CK, November 12, 2011