menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #7908681

info_outline Metadata
There is no sentence with id 7908681

Comments

mraz mraz May 14, 2019, edited May 14, 2019 May 14, 2019 at 8:32:57 PM UTC, edited May 14, 2019 at 8:44:57 PM UTC link Permalink

Ez így nem egy 'igazi' mondat.

#3002375

bandeirante bandeirante May 14, 2019, edited May 15, 2019 May 14, 2019 at 10:30:43 PM UTC, edited May 15, 2019 at 6:37:15 AM UTC link Permalink

Bármilyen furcsa, ez egy teljes és szabályos magyar mondat. Van benne állítmány és jelző. Ha úgy írná, hogy "ő kedves", az semmivel sem lenne több vagy jobb. Az sem lenne furcsa, hogy "kedves vagyok", pedig nyelvtanilag nem különbözik az sem.

mraz mraz May 15, 2019, edited May 15, 2019 May 15, 2019 at 11:33:00 AM UTC, edited May 15, 2019 at 11:48:44 AM UTC link Permalink

@bandeirante, azért megismétlem CSAK és A TE SZÁMODRA!


> #3002375

Mielőtt leírtad, amit írtál, bizonyára elolvastad ... (lásd fent is)

u.i.: Ez a TATOEBA és nem a lefordítandó munkád : )

u.i.: a 'teljes'-t - azért Te sem gondolod 'komolyan'

És:

#7881347 mondatnál > bandeirante írta:

....... ha találok mondatot azzal a szóval,
akkor már valamiféle kontextusba <<<<<<<<<<
tudom helyezni ......

bandeirante bandeirante May 15, 2019, edited May 15, 2019 May 15, 2019 at 2:51:32 PM UTC, edited May 15, 2019 at 2:59:22 PM UTC link Permalink

@az általad hivatkozott > #3002375 mondatban nincs magyar nyelvű fordítás, tehát nem releváns, nem is értem, hogy jön ide. A magyar nyelvhez nincs köze.

De, komolyan gondolom.
Az, hogy "kedves vagyok" teljes mondat, igaz? Akkor a "kedves (van)" pont ugyanolyan teljes mondat, csak itt nem igei állítmány van, hanem névszói állítmány. De az is állítmány!!! Állítmány tehát van a mondatban. Az alanyt a magyar nyelvben általában nem kötelező, illetve nem szokás kitenni, ha névmás és a ragozás amúgy is mutatja. Van tehát alanyunk, álltmányunk és jelzőnk = szabályos mondat.

De ha gondolod, elemezhetjük a mondatot (általános iskola 7. osztály).

Mit állítunk? Azt, hogy kedves (van, de ugye a vant nem tesszük ki).
Kiről állítjuk? Róla (ő, de ezt szintén nem kell kitenni).
Milyen ő? Kedves (ez ugyebár a jelző).

Kontextus?

- Kedves ember a szomszédod?
- Kedves.

- Milyen legyen az új tanárunk?
- Kedves.

- Kedves a szívednek ez a dal?
- Kedves.

Stb. stb.

bandeirante bandeirante May 15, 2019 May 15, 2019 at 3:33:35 PM UTC link Permalink

Kár volt törölni, most már én ragaszkodom ehhez a mondathoz, vissza is írtam mert itt a magyar nyelv alaktanának egyik fontos eleméről van szó.

maaster maaster May 15, 2019 May 15, 2019 at 3:45:23 PM UTC link Permalink

Nekem a mondat kimondottan tetszett, örültem, hogy írtál már egy magyar mondatot .

Nyelvtanilag semmiképpen nem volt kifogásolható.

maaster maaster May 15, 2019, edited May 15, 2019 May 15, 2019 at 4:07:51 PM UTC, edited May 15, 2019 at 4:09:14 PM UTC link Permalink

Én a hivatkozott mondat hozzászólásaival sem értek egyet, ha már itt tartunk.
Itt néhány okos ember fel akarja találni újra a spanyol viaszt, csak máshogy. Meg kell nézni a mondat szó értelmezését.

bandeirante bandeirante May 15, 2019 May 15, 2019 at 4:49:37 PM UTC link Permalink

@jegaevi És jól is gondoltad. Általános iskola 7. osztály anyaga, mondatelemzés.

Metadata

close

Logs

Kedves.

added by jegaevi, May 14, 2019

license chosen by jegaevi, May 14, 2019

linked by jegaevi, May 14, 2019

unlinked by jegaevi, May 15, 2019

Kedves.

deleted by jegaevi, May 15, 2019