
Tommy, does this sentence necessarily imply that the speaker is going to visit his interlocutor tomorrow? Is it possible that he's just going to go on vacation just anywhere or something like this?

Oh, I had been afraid someone might ask me this because I knew I can't answer it properly.
We need to think about the meaning of からね at the end of a sentence. It adds some kind of emotional message towards the addressee. In this sentence, it would mean something like "Don't forget about it" or "Don't be so sad, we'll meet soon". So I think the speaker will go and visit the addressee in the most cases.
I wouldn't be so sure if there were a は after 明日. Then からね could mean for example "Keep in mind that I won't be home" and in that case the speaker would go somewhere else.

ah, I see! Thanks, Tommy!
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by Catamenia321, April 7, 2014
linked by Apex, April 10, 2014
linked by Silja, April 20, 2014
linked by danieljtah, April 30, 2014
linked by Lycoris, June 25, 2014
linked by katleen, July 22, 2014
linked by katleen, July 22, 2014
linked by Yorwba, July 20, 2019
linked by Yorwba, July 20, 2019