От английского надо отрезать, по-моему.
Не обязательно, хотя более точным выражением было бы "не желает работать". В немецком тоже автор посчитал, что простого "не работает" хватит для передачи. Здесь не будущее время, а выражение "воли".
Etiketten
Alle Etiketten anzeigenText des Satzes
Lizenz: CC BY 2.0 FRProtokoll
Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #620707
hinzugefügt von afyodor, am 24. März 2011
verknüpft von afyodor, am 24. März 2011
verknüpft von fanty, am 20. Januar 2013
verknüpft von Ooneykcall, am 21. März 2015
verknüpft von odexed, am 28. März 2015
verknüpft von AlanF_US, am 20. Januar 2019
verknüpft von marafon, am 26. April 2019