Buona sera !
La mort est à la recherche de sa proie.
La mort recherche sa proie.
proie / prière ~ preda / preghiera (?)
je crois que "proie" est correcte
ne doit-on pas capitaliser "la Mort" ? Vu qu'on la personnifie ici ?
Pour Sysko : la majuscule est en effet possible, pour la raison que vous suggérez, mais pas indispensable, ni chez un prosateur :
« La mort fauche. Elle fauche à tort et à travers. Peu lui importe. Ceux qu’elle a visés, elle va les chercher là où ils semblent le plus en sécurité. » — (Jacques Mortane, La guerre des airs : Traqués par l’ennemi, p.40, Baudinière, 1929),
ni même chez certains poètes, comme par exemple dans le 3me vers de :
http://www.amour-poemes.com/poe...d%92hades.html
(Attention à l'usage que vous faites du verbe « capitaliser » qui n'a rien à voir, en français, avec le sens de « mettre une majuscule à », voire « majuscul(is)er » !)
Très bien, merci pour vos ces références, il est vrai que j'aurais pu chercher par moi-même.
Et pour le verbe capitaliser, il semblerait que ce soit une faute récurrente chez moi.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
edited by Guybrush88, June 5, 2012
linked by Guybrush88, June 5, 2012
linked by alexmarcelo, June 5, 2012
linked by al_ex_an_der, June 5, 2012
edited by Apex, April 10, 2014
linked by marafon, February 17, 2015