je trouve ridiculement snob d'utiliser un mot d'une autre langue quand on a exactement l'équivalent dans la sienne.
Des "Crêpes" sont des Pfannkuchen très fins. Des "Pfannkuchen" sont moins clairement définis, mais en moyenne plus épais.
Der Duden ist DAS deutsche Nachschlagewerk und enthält das Wort "Crêpe"
(http://www.duden.de/definition/cr%C3%AApe).
Je trouve donc ridiculement enfantin de lier cette phrase avec http://tatoeba.org/deu/sentences/show/825530
ben non : On a des crêpes fines et des crêpes épaisses. Des larges et des moins larges...ça dépend des régions, des familles, des farines utilisées...
>Je trouve donc ridiculement enfantin de lier cette phrase avec
Je me moque du snobisme linguistique.
et pourquoi y a-t-il un tiret à "Crêpes-Essen" alors qu'il n'y en a pas à "Pfannkuchenessen" ?
>On a des crêpes fines et des crêpes épaisses. Des larges et des moins larges...ça dépend des régions, des familles, des farines utilisées...
J'en doute pas, mais j'en parlais pas. Je parlais de "Crêpe" avec un majuscule - la "Crêpe" qui est entré dans la langue allemande. En Allemagne on comprend par "Crêpe" des Pfannkuchen fins. C'est pas seulement mon impression subjective qui pourrait dépendre de mon origine régional, mais le Duden me confirme encore expliquant "Crêpe" par "dünner Eierkuchen".
>et pourquoi y a-t-il un tiret à "Crêpes-Essen" alors qu'il n'y en a pas à "Pfannkuchenessen" ?
ne joue pas le naif. tu sais bien que c'est pour les différentes règles de prononciation comme on prononce "Crêpe" à la française et non pas à l'allemande.
>Je me moque du snobisme linguistique.
et moi du comportement enfantin et des la recherche de midi à quatorze heures.
ah bon ? Je ne savais pas que la grammaire allemande comportait des règles applicables aux mots français...1ère nouvelle.
>et moi du comportement enfantin et des la recherche de midi à quatorze heures.
On voit toujours midi à sa fenêtre.
>ah bon ? Je ne savais pas que la grammaire allemande comportait des règles applicables aux mots français...1ère nouvelle.
exemple pour une telle règle: http://www.canoo.net/services/G....html#pgf45-E1
Je n'ai pas trouvé de règle applicable à ce cas ici, donc c'est possible que je me trompe. Mais n'ayant pas de preuve du contraire non plus je vais laisser cette écriture pour l'instant.
>On voit toujours midi à sa fenêtre.
Merci de citer une source aussi reconnue que le Duden qui regarde par la même fenêtre que toi.
En tout cas il est ridicule de reprocher à un utilisateur de Tatoeba de chercher midi à 14 heures parce que c'est précisément ce que tout le monde vient faire ici. Si tu veux, je te re-route tes centaines de messages concernant des majuscules ou des points finaux. Donc je ne vois pas bien comment une règle allemande rare concernant les mots français échapperait à cette permanente scrutation maniaque...
Ouais, c'est un fait prouvé assez de fois maintenant que je suis ridicule. Par "chercher midi à quatorze heures", je critique des gens qui savent pas faire la différence entre l'utilisation de "duty free" en français et l'utilisation de "Crêpe" en allemand.
Concernant l'utilisation de "Crêpe" en allemand, tu as donc aucun argument sauf la vue par ta fenêtre?
Merci de faire supprimer ta pseudo-imitation http://tatoeba.org/deu/sentences/show/825530 donc.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #748463
added by MUIRIEL, April 5, 2011
linked by MUIRIEL, April 5, 2011
edited by MUIRIEL, April 5, 2011
linked by sacredceltic, April 5, 2011
linked by sacredceltic, April 5, 2011
linked by MUIRIEL, April 5, 2011
added by BraveSentry, April 5, 2011
linked by BraveSentry, April 5, 2011